wwp@yahoogroups.com:
Re: Next Event ?
Milko Amorth 2004-Nov-06 12:03:00
Hi Tom,
Your definition of sanctuary works for me. No need to describe more in
depth. I think you have got it well. Shelter acts a synonym. So is
cover,retreat,refuge and asylum.
Have a nice weekend.
Gru?,
Milko
BTW: Your book is a great help to me...Thank you, Tom
On Fri, 05 Nov 2004 12:10:46 +0100, Tom! Striewisch
<#removed#> wrote:
>
> Hello!
>
> Maybe we should consider to describe a theme a little bit more to help
> the non-english-speaking-participants in the right translation esp. of
> the metaphorical parts oft the meaning.
>
>
> "sanctuary" is translated to German as "Zuflucht".
> IMHO:
> The german word "Zuflucht" indicates something like the english
> "shelter". And as the english shelter it can be used non metaphorical
> for war-scenarios or bad wether situations or if you are a refugee or
> a homeless person.
> And it can even have a very metaphorical meaning
>
> Is that the right describtion for sanctuary?
>
>
> Tom!
> Kugelpanorama-Schulungen: http://www.kugelbild.de
>
>